Уроки немецкого языка онлайн
Главная » 2010 Январь 20 » Урок 1-3-407:43 Урок 1-3-4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
сказать хозяину дома, что вы хотите уйти ответить, будучи хозяином дома поблагодарить за приглашение попрощаться и пожелать счастливого пути |
Выучите слова и выражения к диалогу
sehen зе:эн видеть; (по)смотреть |
Ich sehe nichts. Я ничего не вижу. |
wieder ви:дэр снова, опять |
Wann kommen Sie wieder? Когда вы снова придете (к нам)? |
Auf Wiedersehen! ауф ви:дэрзе:эн До свидания! |
Auf Wiedersehen, Herr Schreiber! До свидания, господин Шрайбер! |
aber а:бэр но; же |
Aber er spricht gut Deutsch. Но он хорошо говорит по-немецки. |
müssen мюсэн долженствовать (что-л. сделать) |
Leider muß ich gehen. К сожалению, мне надо уходить. |
jetzt йецт сейчас, теперь |
Volker ist jetzt in Leipzig. Фолькер сейчас в Лейпциге. |
wirklich вирклихь действительно, в самом деле |
Müssen Sie wirklich gehen? Вы действительно должны идти? |
schade ша:дэ жаль |
Kommen Sie heute nicht? Schade! Вы сегодня не придете? Жаль! |
spät шпэ:т поздно |
Es ist schon spät. Уже поздно. |
Wie spät ist es? ви: шпэ:т ист эс Который час? |
Wie spät ist jetzt? Который теперь час? |
besuchen бэзу:хэн приходить, навешать |
Wann besuchen Sie Ihren Vater? Когда вы навестите вашего отца? |
bald бальт скоро, в скором времени |
Ich muß bald gehen. Я должен скоро уходить. |
grüßen грю:сэн передавать привет |
Grüßen Sie Herrn Rau! Передайте привет господину Рау! |
nach Hause на:х хаузэ домой |
Gehen Sie schon nach Hause? Вы уже идете домой? |
halb хальп половина |
Ich komme um halb vier. Я приду в половине четвертого. |
das Viertel фиртэль четверть |
Es ist schon Viertel nach acht. Уже четверть девятого. |
Обратите внимание на форму и употребление слов
einladen "приглашать" — die Einladung "приглашение" entschuldigen "извинять" — die Entschuldigung "извинение" |
2. Союз aber "но", "же" может выступать в роли усилительной частицы и в этом случае часто на русский язык не переводится (см. урок 2, занятие 1):
Das ist aber schön! Это прекрасно! |
3. Глагол gehen "идти" имеет значение удаления или движения мимо говорящего. Сравните глагол kommen (см. урок 1, занятие 2).
4. В ряде выражений и оборотов немецкого языка, в отличие от русского, в качестве формального подлежащего употребляется безличное местоимение es, которое на русский язык не переводится:
Es ist spät. Поздно. Wie spät ist es? Который час? Es ist zwei Uhr. Два часа и т. д. |
Запомните следующий способ словообразования (1)
Deutsch + der Kurs = der Deutschkurs курс немецкого языка
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
а — а bald halb schade Einladung e, eh, ä — э, e jetzt gehen sehen spät о — о schon |
бальт хальп ша:дэ айнла:дунг йецт ге:эн зе:эн шпэ:т шо:н |
i, ie — и Wiedersehen Viertel ü—ю müssen für grüßen u — у besuchen muß au — ay Hause |
ви:дэрзе:эн фиртэль мюсэн фю:р грю:сэн бэзу:хэн мус хаузэ |
Auf Wiedersehen!
S. | Entschuldigen Sie bitte, aber ich muß jetzt leider gehen. | энтшульдигэн зи: битэ, а:бэр ихь мус йетц ляйдэр ге:эн. |
N. | Das ist aber schade! | дас ист а:бэр ша:дэ! |
F. | Müssen Sie wirklich schon gehen? | мюсэн зи: вирклихь шо:н ге:эн. |
S. | Ja, es ist schon spät. | йа:, эс ист шо:н шпэ:т. |
N. | Besuchen Sie uns bald wieder. | бэзу:хэн зи: унс бальт ви:дэр. |
S. | Ja, sehr gern. Vielen Dank für die Einladung. | йа:, зе:р герн. фи:лэн данк фю:р ди: айнла:дунг. |
N. | Grüßen Sie bitte Ihre Kollegen! | грю:сэн зи: битэ и:рэ коле:гэн! |
S. | Danke! Auf Wiedersehen! | данкэ! ауф ви:дэрзе:эн! |
F. | Auf Wiedersehen! | ауф ви:дэрзе:эн! |
N. | Kommen Sie gut nach Hause! | комэн зи: гу:т на:х хаузэ! |
Грамматические пояснения
- Модальный глагол müssen "долженствовать", "быть вынужденным" имеет те же особенности спряжения в настоящем времени, что и все модальные глаголы: а. у них, как правило, меняется корневой гласный и б. у них отсутствуют окончания в 1-м и 3-м лице ед. числа:
ich
ermuß, darf, möchte
muß, darf, möchtewir
Siemüssen, dürfen, möchten
müssen, dürfen, möchten
- Запомните обозначение времени в немецком языке:
Wie spät ist es?
Es ist zwei (drei usw.) Uhr.Который час?
Два (три и т. д.) часа.Es ist zehn nach zwei.
Es ist Viertel nach zwei.Десять минут третьего.
Четверть третьего.Es ist zehn vor halb drei.
Es ist halb drei.Двадцать минут третьего.
Половина третьего.Es ist zehn nach halb drei. Без двадцати три. Es ist Viertel vor drei.
Es ist zehn vor drei.Без четверти три.
Без десяти три.
- Обозначение времени по радио такое же, как и в русском языке:
(Es ist) 1 Uhr 20 — Ein Uhr zwanzig (ночи)
(Es ist) 13 Uhr 45 — Dreizehn Uhr fünfundvierzig usw.
zwei Uhr |
Viertel nach zwei |
halb drei |
Viertel vor drei |
fünf vor zwei |
zehn nach zwei |
zehn vor halb drei |
fünf nach halb drei |
1. Вас спрашивают, который час. Ответьте. Спросите собеседника о том же.
Продолжайте: | ||
|
14.30, 16.15, 18.45, 19.10, 19.40, 20.50, 12.05, 17.55 |
2. Вы думаете, что еще не поздно, но это не так. Задайте соответствующий вопрос. Ответьте, если вам задали подобный вопрос.
Продолжайте: | ||
|
6.00 (6.15),4.15 (4.25),8.30 (8.40), 9.45 (9.55), 5.00 (5.20), 12.30 (12.50). |
3. Вы спрашиваете, должен ли собеседник совершить то или иное действие. Ответьте, если вам задали подобный вопрос.
Продолжайте: | ||
|
den Freund besuchen, das Formular ausfüllen, Englisch sprechen, Französisch studieren, Deutsch verstehen. |
4. Вас спрашивают, когда вы навестите отца (друга и т. п.). Ответьте. Задайте подобный вопрос собеседнику.
Продолжайте: | ||
|
der Freund, die Mutter, der Bruder, die Kollegen, der Sohn, die Schwester, der Arzt. |
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. Kommen Sie _______ nach Hause! 2. Besuchen Sie uns _______ wieder! 3. Entschuldigen Sie, _______ leider muß ich jetzt gehen. 4. Vielen Dank für _______! 5. Ich muß jetzt gehen.—Das ist aber _______!6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
S. | Entschuldigen Sie bitte, aber leider muß ich jetzt gehen. | S. | _______. |
N. | _______! | N. | Das ist aber schade! |
F. | _______? | F. | Müssen Sie wirklich schon gehen? |
S. | Ja, es ist schon spät. | S. | _______. |
N. | _______. | N. | Besuchen Sie uns bald wieder. |
S. | Ja, sehr gern. Vielen Dank für die Einladung. | S. | _______. _______. |
N. | _______! | N. | Grüßen Sie bitte Ihre Kollegen! |
S. | Danke! Auf Wiedersehen! | S. | _______! |
F. | _______! | F. | Auf Wiedersehen! |
N. | _______! | N. | Kommen Sie gut nach Hause! |
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Auf Wiedersehen!"
Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:сказать хозяину дома, что вы хотите уйти ответить, будучи хозяином дома поблагодарить за приглашение попрощаться и пожелать счастливого пути |
Предыдущий урок | Тема 3 | Следующий урок |
Всего комментариев: 1 | ||
| ||