Пятница, 26.04.2024, 11:44
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Друзья сайта
Материалы этого сайта теперь доступны на сайте "Лингуст": изучение иностранных языков с нуля! Комментирование здесь закрыто, переходите на новую версию сайта и, пожалуйста, порекомендуйте сайт друзьям. Для этого есть специальные кнопки :) Рекомендуется использовать последнюю версию вашего браузера.

Юмористический креатив
Отдохни от немецкого :)
Поиск
Наш опрос
Оцените качество уроков?
Всего ответов: 2695
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Изучаем немецкий язык с нуля!

Уроки немецкого языка онлайн

Главная » 2010 » Январь » 10 » Урок 1-1-2
07:14
Урок 1-1-2

Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №1-1-2!



Урок 1. Занятие 2.

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  сказать, откуда вы прибыли
сказать, где вы живете
спросить, говорит ли собеседник по-русски
сказать, что вы понимаете по-немецки

Выучите слова и выражения к диалогу

woher вохе:р
откуда
Woher sind Sie?
Откуда вы?
kommen комэн
приходить; приезжать
Woher kommen Sie?
Откуда вы прибыли?
aus аус
из
Kommen Sie aus Dresden?
Вы приехали из Дрездена?
Rußland pycлaнт
Россия
Ich komme aus Rußland.
Я приехал из России.
Moskau москау
Москва
Kommen Sie aus Moskau?
Вы приехали из Москвы?
wohnen вo:нэн
жить, проживать
Wohnen Sie in Baku? — Nein.
Вы живете в Баку? — Нет.
in ин
в
Ich wohne in Wolgograd.
Я живу в Волгограде.
wo во:
где
Wo wohnen Sie?
Где вы живете?
auch аух
также, тоже
Kommen Sie auch aus Moskau?
Вы тоже приехали из Москвы?
sprechen  шпрэхен
говорить, разговаривать
Sprechen Sie Deutsch?
Вы говорите по-немецки?
Deutsch дойч
немецкий язык
Ich spreche Deutsch.
Я говорю по-немецки.
Russisch русиш
русский язык
Sprechen Sie Russisch?
Вы говорите по-русски?
verstehen фэрште:эн
понимать
Verstehen Sie Russisch?
Вы понимаете по-русски?
etwas этвас
что-нибудь; немного
Ich verstehe etwas Deutsch.
Я немного понимаю по-немецки.
und унт
и; а
Ich verstehe Deutsch. Und Sie?
Я понимаю по-немецки. А вы?
Berlin бэрли:н
Берлин
Bernd wohnt in Berlin.
Бернд живет в Берлине.

Обратите внимание на форму и употребление слов

1. Woher, wo и wie являются вопросительными словами, с которых начинаются вопросительные предложения:
Woher kommen Sie? Откуда вы приехали?
Wo wohnen Sie? Где вы живете?
Wie heißen Sie? Как вас зовут?

2. Глагол kommen имеет значение приближения к говорящему откуда-либо, поэтому он может переводиться на русский язык по-разному в зависимости от ситуации, а именно: "прибывать", "приезжать", "приходить", "прилетать" и т.п.:
Woher kommen Sie? Откуда вы приехали (прибыли, прилетели)?

3. Артикль die является показателем существительных женского рода.

4. Запомните разницу словоупотребления в немецком и русском языках:
Я говорю по-немецки. Ich spreche Deutsch. (без предлога)
Я понимаю по-русски. Ich verstehe Russisch. (без предлога)

5. Союз und может переводится на русский язык словами "и", "а":
Peter und Rolf wohnen in Halle. Петер и Рольф живут в Галле.
Ich spreche Deutsch. Und Sie? Я говорю по-немецки. А вы?

Запомните следующий способ словообразования (4)

deutsch немецкий, по-немецки — Deutsch немецкий язык
russisch русский, по-русски — Russisch русский язык

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

о, oh—о
kommen
Moskau
wo
wohnen
woher
Wolgograd
au—ay
aus
auch
eu—ой
Deutsch

комэн
москау
во:
во:нэн
вохе:р
вольгограт

аус
аух

дойч
u—у
und
Russisch
Rußland
е, eh—е, э
der
etwas
sprechen
verstehen
i, ie—и
in
die

унт
русиш
руслант

дэр
этвас
шпрэхен
фэрште:эн

ин
ди:

Woher kommen Sie?

N. Kommen Sie aus Rußland?
Вы приехали из России?
комэн зи аус руслант?
S. Ja, ich komme aus Moskau.
Да, я приехал из Москвы.
йа:, ихь комэ аус москау.
N. Wohnen Sie auch in Moskau?
И Вы живете в Москве?
во:нэн зи: аух ин москау?
S. Nein, ich wohne in Wolgograd.
Нет, я живу в Волгограде.
найн, ихь во:нэ ин вольгограт.
N. Sprechen Sie Deutsch?
Вы говорите по-немецки?
шпрэхен зи: дойч?
S. Ich verstehe etwas Deutsch.
Я немного понимаю по-немецки.
ихь фэрште:э этвас дойч.

Грамматические пояснения

  1. Обратите внимание на окончания глаголов в 1-м лице единственного числа (после ich) и в 3-м лице множественного числа (после Sie):
    ich
    Sie
    -e
    -en
    heiße, komme, wohne
    heißen, kommen, wohnen

  2. Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:
    wie? как? Wie heißen Sie? — Ich heiße Rolf (Schneider).
    Как вас зовут? — Меня зовут Рольф (Шнайдер).
    wo? где? Wo wohnen Sie? — Ich wohne in Moskau.
    Где вы живете? — Я живу в Москве.
    woher? откуда? Woher kommen Sie? — Ich komme aus Berlin.
    Откуда вы приехали? — Я приехал из Берлина.
  3. Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога aus ставится артикль в дательном падеже (женский род der):
    Woher kommen Sie? Ich komme aus der Schweiz.
    Откуда вы приехали? Я приехал из Швейцарии.

  4. Если в вопросе употребляется местоимение Sie «вы» (форма вежливости), то в ответе будет либо ich «я», либо wir «мы», если речь идет о нескольких лицах:
    Kommen Sie aus Berlin?
    Вы приехали из Берлина? (обращение к одному лицу)
    Ja, ich komme aus Berlin.
    Да, я приехал из Берлина.
    Kommen sie aus Berlin?
    Вы приехали из Берлина? (обращение к нескольким лицам)
    Ja, wir kommen aus Berlin.
    Да, мы приехали из Берлина.

    Окончания глаголов местоимений ich и Sie
    ich komm е
    wohn e
    heiß е
    bin
    Ich komme aus Berlin,
    ich wohne in Moskau.
    Ich heiße Thomas.
    Ich bin Hans Kruger.
    Sie komm en
    wohn en
    heiß en
    sind
    Woher kommen Sie?
    Wo wohnen Sie?
    Wie heißen Sie?
    Sind Sie Herr Huber?

       1. Вы хотите узнать, прибыл ли собеседник из Берлина. Задайте ему вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы прибыли из Берлина?

  Продолжайте:
A. Entschuldigen Sie!
Kommen Sie aus Berlin!
B. Ja, ich komme aus Berlin.
Leipzig, Moskau, Weimar, Minsk, Rostock, Magdeburg, Wolgograd, Braunschweig, Dresden.

       2. Вас спрашивают, прибыли ли вы из Москвы, ответьте отрицательно. Спросите собеседника, прибыл ли он из Москвы.

  Продолжайте:
A. Guten Tag! Kommen Sie aus Moskau?
B. Nein, ich komme aus Wolgograd.
Berlin—Leipzig, Kiew—Riga, Dresden—Rostock, Tallinn— Minsk, Brest—Smolensk, Erfurt-Magdeburg.

       3. Узнайте, говорит ли ваш собеседник (ваша собеседница) по-немецки (по-русски). Ответьте, если вам задали такой вопрос.

  Продолжайте:
A.  Sprechen Sie Deutsch, HerrPawlow?
B. Ja, ich spreche etwas Deutsch.
Herr Groß (Russisch), Herr Braun (Russisch), Herr Lapin (Deutsch), Frau Rot (Russisch), Frau Lapina (Deutsch), Herr Klein (Russisch).

       4. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите собеседника, имеет ли место данный факт в его жизни.

  Продолжайте:
Ich komme aus Rußland.
Und Sie?
Kommen Sie auch aus Rußland?
Ich komme aus Berlin. Ich heiße Peter. Ich spreche Deutsch. Ich spreche etwas Russisch. Ich verstehe etwas Deutsch.

       5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. _______ kommen Sie? 2. Ich komme _______ Wolgograd. 3. Ich _______ in Wolgograd. 4. _______ Sie Russisch? 5. _______ wohnen Sie? 6. Ich verstehe _______ Deutsch. 7. _______ Sie aus Rußland?

       6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

N. Kommen Sie aus Rußland? N. _______?
S. _______. S. Ja, ich komme aus Moskau.
N. Wohnen Sie auch in Moskau? N. _______?
S. _______. S. Nein, ich wohne in Wolgograd.
N. Sprechen Sie Deutsch? N. _______?
S. _______. S. Ich verstehe etwas Deutsch.


ключ    

       7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Woher kommen Sie?"


Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

  сказать, откуда вы прибыли
сказать, где вы живете
спросить, говорит ли собеседник по-русски
сказать, что вы понимаете по-немецки

 
Предыдущий урок Тема 1 Следующий урок
Просмотров: 56396 | Добавил: -Creative- | Теги: урок, немецкий, язык, с нуля | Рейтинг: 4.4/25
Всего комментариев: 141 2 »
14 Ник  
0
Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога aus ставится артикль в дательном падеже (женский род der):
Woher kommen Sie? Ich komme aus der Schweiz.Entschuldigen Sie! Der женский род - это не опечатка?
Ответ: Названия городов употребляются без артикля.

13 наташа  
0
а если хочешь обратиться на -ты то надо вместо sie подставлять du ?7
Ответ: du + вспомогательный глагол во 2м лице, и окончания у глаголов другие. Подробнее во второй половине уроков.

12 Elizabeth  
0
Я немецкий неплохо знаю) Просто первый раз встретила такое написание, вот и переспросила :)

11 Elizabeth  
1
Извините, но по-моему "Россия" пишется не через ß, a через ss
Ответ: Используют оба варианта, разницу найти не смог.
На 2ом занятии рано думать о мелочах.

10 Маллика  
0
Спасибо Вам огромное,Я прям уже сама с собой разговариваю по немецки))))Ууууууу

9 катя smail  
0
Очень понятно написано.Только я ленивая !НО В ГОЛОВЕ ЧТО-ТО ОСТАЁТСЯ!!!

8 Иванна  
0
Мне нравится))))я долго искала нормальный учебник, перекопала много книг, но там сильно грузят))))а здесь потихоньку и всё понятно))))
Ответ: Ja, ja smile

7 tim  
0
похоже на этом сайте я все таки научусь sprechen по немецкий.
Ответ: Конечно, научитесь! smile

6 EraIra  
0
biggrin super o4enj dohod4ivo

5 Мирослава  
1
очень интересно)),но зачем нужно вспоминать диалог???
Ответ: Т.к. только повторение может что-то оставить в вашей памяти.
Всё, что не повторите, вылетит из нее довольно быстро из-за ненадобности. Но если вы вдруг каким-то образом будете самостоятельно использовать фразы из этого диалога, то это и будет вашим повторением.
;-)

1-10 11-14
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]