Уроки немецкого языка онлайн
Главная » 2010 Март 10 » Урок 2-2-107:25 Урок 2-2-1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
купить нужную вам почтовую марку заполнить бланк телеграммы узнать, когда придет телеграмма отправить посылку за границу |
Выучите слова и выражения к диалогу
die Post пост почта |
Wo befindet sich die Post? Где находится почта? |
der Brief бри:ф письмо |
Hier ist ein Brief für Sie. Вот письмо для вас. |
die Marke маркэ марка |
Haben Sie Briefmarken? У вас есть почтовые марки? |
das Paket пакэ:т посылка |
Ich muß ein Paket abholen. Я должен забрать посылку. |
schicken ши:кэн посылать |
Wir haben einen Brief geschickt. Мы послали письмо. |
der Zoll цоль пошлина; таможня |
Sie müssen Zoll zahlen. Вы должны заплатить пошлину. |
erklären эрклэ:рэн объяснять |
Können Sie mir das erklären? Вы мне можете это объяснить? |
die Erklärung эрклэ:рунг объяснение; декларация |
Ich kann keine Erklärung geben. Я не могу дать объяснения. |
das Telegramm тэлеграм телеграмма |
Schicken Sie ein Telegramm! Пошлите телеграмму! |
drucken друкэн печатать |
Das Buch ist schon gedruckt. Книга уже отпечатана. |
die Schrift шрифт почерк |
Ich kann die Schrift nicht lesen. Я не могу прочесть почерк. |
die Anschrift анштрифт адрес (почтовый) |
Wie ist Ihre Anschrift? Каков ваш адрес? |
der Absender апзэндэр отправитель |
Hier steht der Absender. Здесь стоит отправитель. |
der Empfänger эмпфэнгэр получатель |
Ich bin Empfänger des Briefes. Я получатель письма. |
die Postleitzahl постляйтца:ль почтовый индекс |
Da ist die Postleitzahl. Вот почтовый индекс. |
die Luft луфт воздух |
Schicken Sie das mit Luftpost! Пошлите это авиапочтой! |
Обратите внимание на форму и употребление слов
die Kinokarte die Theaterkarte die Fahrkarte die Flugkarte die Postkarte die Paketkarte |
билет в кино билет в театр проездной билет билет на самолет почтовая открытка бланк для посылки |
2. С помощью суффиксов -chen и -lein в немецком языке могут быть образованы производные существительные (часто с умлаутом), имеющие значение уменьшительности:
das Städtchen das Häuschen das Päckchen das Büchlein |
городок домик посылка (весом до 2 килограмм) книжечка |
3. Не путайте существительные die Mark «марка» (денежная единица) и die Marke «марка» (почтовая марка, марка автомашины и т.п.).
Запомните следующий способ словообразования (1)
druck(en) + die Schrift = die Druckschrift печатный шрифт
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
i, ie — и, е Brief Schrift Anschrift schicken о — о Post Zoll Zollerklärung Postkarte Luftpost Postleitzahl |
бри:ф шрифт аншрифт шикэн пост цоль цольэрклэ:рунг посткартэ луфтпост постляйтца:ль |
ä — е, э Paket Pfennig erklären Erklärung Absender Empfänger Telegramm ü — ю drüben müssen ausfüllen |
пакэ:т пфэник эрклэ:рэн эрклуэ:рунг апзэндэр эмпфэнгэр тэлеграм дрю:бэн мюсэн аусфюлен |
Auf der Post
S. | Was kostet ein Brief nach Wolgograd? |
P. | 20 Pfennig. |
S. | Geben Sie mir bitte zwei Briefmarken zu 20 Pfennig! |
P. | Bitte. |
S. | Ich möchte dieses Paket nach Moskau schicken. Was kostet das? |
P. | 4 Mark 10 Pfennig. Sie müssen eine Paketkarte und eine Zollerklärung ausfüllen. |
S. | Wo bekomme ich Formulare? |
P. | Die liegen dort drüben. |
S. | Ich möchte ein Telegramm nach Minsk schicken. |
P. | Füllen Sie bitte dieses Formular in Druckschrift aus! |
S. | Wann ist das Telegramm da? |
P. | Etwa in zwei Stunden. |
Грамматические пояснения
- Вы уже знаете, что в немецком языке, в отличие от русского, имеются разделимые и неразделимые глаголы. К неотделяемым элементам (приставкам) относятся: be-, ge-, er-, ver-, ent-, emp-, zer-.
be- bestellen
ge- gefallen
er- erklären
ver- verstehen
ent- entschuldigen
emp- empfehlen
zer- zerstören«заказывать»
«нравиться»
«объяснять»
«понимать»
«извинять»
«рекомендовать»
«разрушать»Ich habe Sie nicht verstanden. Я вас не понял.
- К отделяемым элементам (приставкам) относятся: ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, vor-, nach-, zu-, zurück-, fort-, zusammen- и др. Отделяемые элементы (приставки) стоят под ударением и отделяются в настоящем, прошедшем повествовательном времени и в повелительном наклонении. При образовании причастия II приставка ge- ставится между отделяемым элементом и корнем глагола:
Ich stehe um halb sieben auf.
Rufen Sie mich heute abend an!
Er hat mich um 9 Uhr abgeholt.
Gestern rief ich Dieter an.Я встаю в половине седьмого.
Позвоните мне сегодня вечером!
Он заехал за мной в 9 часов.
Вчера я позвонил Дитеру.
Отделяемые элементы ab- abreisen an- ankommen ein- einschlafen mit- mitnehmen vor- vorstellen aus- ausgehen usw. |
Неотделяемые элементы bе- besuchen ge- gebrauchen er- erzählen ver- verkaufen ent- entstehen emp- empfehlen zer- zerlegen |
1. Вы хотите послать телеграмму куда-либо. Спросите, что надо сделать. Как бы вы ответили на месте почтового служащего?
Продолжайте: | ||
|
Stuttgart, München, Düsseldorf, Hamburg, Köln, Münster, die BRD, Rußland, die Bundesrepublik, die Schweiz, Osterreich. |
2. Вы хотите послать посылку за границу. Спросите, что надо сделать. Как бы вы ответили на месте почтового служащего?
Продолжайте: | ||
|
Köln, Wien, München, Bremen, Salzburg, Genf (Женева), Frankfurt am Main, Dortmund, Braunschweig. |
3. Вам нужны какие-либо бланки или марки. Спросите, где их можно получить. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
Продолжайте: | ||
|
die Zollerklärung, die Postkarte, die Briefmarke, die Marken für ein Päckchen, das Telegrammformular, der Briefumschlag. |
4. У вас спрашивают адрес определенного лица. Дайте ответ, соблюдая порядок написания адреса на конверте.
Продолжайте: | ||
|
1367, München, Lessingstraße 8; Hamburg, 8746, Kochstraße 56; Heinrichstraße 13, Kassel, 1423; Koblenz, 4639, Gartenstraße 18. |
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. Was kostet _______ nach Wolgograd? 2. Ich möchte dieses _______ nach Moskau schicken. 3. Ich möchte ein Telegramm nach Minsk _______. 4. Wann ist _______ da? 5. Füllen Sie das Formular in _______ aus!6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
S. | Was kostet ein Brief nach Wolgograd? | S. | _______? |
P. | _______. | P. | 20 Pfennig. |
S. | Geben Sie mir bitte zwei Briefmarken zu 20 Pfennig. | S. | _______. |
P. | _______! | P. | Bitte! |
S. | Ich möchte dieses Paket nach Moskau schicken. Was kostet das? | S. | _______. _______? |
P. | _______. _______. |
P. | 4 Mark 10 Pfennig. Sie müssen eine Paketkarte und eine Zollerklärung ausfüllen. |
S. | Wo bekomme ich Formulare? | S. | _______? |
P. | _______. | P. | Die liegen dort drüben. |
S. | Ich möchte ein Telegramm nach Minsk schicken. | S. | _______. |
P. | _______! | P. | Füllen Sie bitte dieses Formular in Druckschrift aus! |
S. | Wann ist das Telegramm da? | S. | _______? |
P. | _______. | P. | Etwa in zwei Stunden. |
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Auf der Post"
Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:купить нужную вам почтовую марку заполнить бланк телеграммы узнать, когда придет телеграмма отправить посылку за границу |
Предыдущая тема | Тема 2 | Следующий урок |
Всего комментариев: 0 | |